239 Bí quyết viết thư từ chối hợp tác kinh doanh bằng tiếng Anh mới nhất
1. Bí Quyết Viết Thư Từ Chối Hợp Tác Kinh Doanh Thương Mại Bằng Tiếng Anh
Thư từ chối kinh doanh bằng tiếng Anh hay bất kỳ loại thư từ chối nào khác phải được viết thật cẩn thận để bên kia không thất vọng và duy trì mối quan hệ giữa hai bên.
Thư từ chối hợp tác kinh doanh bằng tiếng Anh
1.1. Tại sao cần viết thư từ chối?
Thư từ chối – hay “thư từ chối” trong tiếng Anh – không phải là một tài liệu dễ viết. Cho dù đó là từ chối một cuộc phỏng vấn, từ chối một ứng viên hay nói với nhà cung cấp rằng bạn không cần dịch vụ của họ nữa, tất cả chúng ta đều có những lo ngại khi đưa ra lời khuyên nói chung. Nhiều người thường thích im lặng và để đối phương tự tìm ra nguyên nhân. Tuy nhiên, logic cứng không phải là một giải pháp tốt. Đôi khi một sự hiểu lầm có thể phá vỡ hoàn toàn hòa khí giữa hai bên. Hoặc bạn có thể bỏ lỡ hoàn toàn một cơ hội, một cách xử lý thông minh nếu bạn chọn cách im lặng thay vì ngồi trò chuyện với nhau. Viết một lá thư từ chối sơ yếu lý lịch có thể khá tốn thời gian, đặc biệt nếu bạn chưa quen với nó. Tuy nhiên, viết thư từ chối vẫn mang lại một số lợi thế so với những người cố chấp. Viết một lá thư từ chối đòi hỏi bạn phải suy nghĩ cẩn thận về những gì bạn muốn từ người khác và những gì công ty của bạn thực sự cần.
1.2. Nội dung có trong thư từ chối
Nội dung có trong thư từ chối
Trên thực tế, một lá thư từ chối—thư từ chối—không cần phải quá dài hoặc giải thích lý do từ chối quá chi tiết. Nói chung, một lá thư từ chối nên có nội dung sau:
Bạn đang xem: Cách viết thư từ chối kinh doanh bằng tiếng Anh
+ Bày tỏ lòng biết ơn về thiện chí hợp tác của đối phương + Cung cấp một số thông tin về các hoạt động giải trí có liên quan của công ty + Đưa ra lý do từ chối hợp lý và mạch lạc + Đưa ra đề xuất Gợi ý hợp tác trong tương lai Ví dụ: “Vì sự kiên nhẫn của bạn trong khi tôi xem xét đề xuất này, Cảm ơn . Tôi e rằng mình sẽ phải vượt qua. Gần đây, chúng tôi đã xuất bản rất nhiều bài về an ninh mạng và rất tiếc là phần được đề xuất trùng lặp hơi nhiều với các bài báo khác mà chúng tôi đã xuất bản. Tôi hy vọng bạn tìm được nơi phù hợp cho phần này trong một ấn phẩm khác. Chúc may mắn, ” Bản dịch: ” Trước tiên, chúng tôi xin cảm ơn sự kiên nhẫn của bạn trong khi chúng tôi xem xét đề xuất này. Tuy nhiên, tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng chúng tôi đã không hợp tác với bạn. Gần đây chúng tôi đã xuất bản một số bài báo về an ninh mạng và thật không may, tài liệu bạn gửi cho chúng tôi Có nhiều điểm trùng lặp với các bài viết ở trên. Hy vọng rằng bạn đang ở một tòa soạn khác hoàn toàn Có thể tìm thấy một cơ hội tốt. Sẽ thấy nhiều hơn như mong muốn! ” Viết lời cảm ơn ở cuối thư cho lịch sự Nếu bạn đang để ý kỹ và chưa có ý định hợp tác với đối phương, bạn nên dứt khoát nói không. Bạn có thể lo lắng rằng điều này sẽ làm mất lòng người khác, nhưng đặt ra những kỳ vọng thấp còn tệ hơn là thực sự mâu thuẫn với họ. Nếu vẫn cảm thấy băn khoăn, bạn hoàn toàn có thể sử dụng cách nói giảm nói tránh để tránh ảnh hưởng đến mối quan hệ giữa đôi bên. Bạn có thể kèm theo lời cảm ơn ở cuối thư để thể hiện sự lịch sự.
1.3. Những lo lắng khi viết thư từ chối hợp tác bằng tiếng Anh
Có lẽ đến đây bạn đã hiểu tầm quan trọng của thư từ chối rồi phải không? Vấn đề còn lại là viết như thế nào để đạt được mục đích của mình mà không làm mất lòng đối phương. Dưới đây là một số cân nhắc bạn nên ghi nhớ khi viết thư từ chối.
1.3.1. Sử dụng ngôn ngữ tao nhã và quý phái
Đây là điều cơ bản nhất mà bạn cần nhớ khi viết thư từ chối. Tuy nhiên, bên kia cũng đã đưa ra lời đề nghị hợp tác đầy thiện chí, chỉ là lời đề nghị đó chưa thực sự tương thích với những gì bạn đang tìm kiếm. Bạn nên giữ thái độ hòa nhã với các doanh nghiệp khác vì có thể sẽ có cơ hội hợp tác khác trong tương lai. Vì vậy, hãy cố gắng tỏ ra lịch sự và khiêm tốn nhất có thể để tránh gây ấn tượng xấu cho đối phương. Sử dụng ngôn ngữ trang trọng Hãy từ chối một cách khôn ngoan và không sử dụng ngôn ngữ xấu, chẳng hạn như nói với người khác rằng họ không có thứ bạn đang tìm kiếm. Tất nhiên, đây là bản chất của tài liệu chính xác, nhưng hãy chọn một cách diễn đạt khác để bên kia cảm nhận được thiện chí của bạn. Ví dụ: “Cảm ơn về đề xuất chi tiết của bạn. Các tài liệu có vẻ như là thế mạnh cốt lõi của công ty bạn không hoàn toàn trùng khớp với những gì chúng tôi cần cho dự án này. Một lần nữa, xin cảm ơn vì đã dành thời gian để tổng hợp đề xuất này cho chúng tôi. Chúc may mắn, bản dịch: ” Đầu tiên tôi xin cảm ơn về giải pháp hợp tác rất chi tiết mà bạn đã đề xuất, tuy nhiên, sau khi xem xét kỹ các tài liệu, có vẻ như điểm mạnh của công ty bạn chưa thực sự phù hợp với những gì chúng tôi cần cho dự án này. đã dành thời gian cho dự án bất động sản của chúng tôi. Xin cảm ơn! Trân trọng!”
1.3.2. Viết ngắn gọn và súc tích
Rõ ràng, nói không với ai đó là không tiện, và người bị từ chối chắc chắn sẽ không cảm thấy thoải mái hay dễ chịu. Vì vậy, hãy cố gắng giữ cho nó ngắn gọn, súc tích và đi thẳng vào vấn đề. Nhiều người không nghĩ nhiều về lý do cụ thể của việc từ chối. Tất cả những gì họ cần biết là bạn đã từ chối lời đề nghị hợp tác vì một lý do hoàn toàn dễ hiểu.
1.3.3. Thẳng thắn nhưng lịch sự
Xem thêm: Lịch Nộp Thuế Tháng 4/2021: Báo Cáo Thuế Và Loại Thuế Phải Nộp
Mục tiêu duy nhất của bạn là từ chối lời đề nghị hợp tác làm ăn, thương mại của đối phương nên không cần phải thân thiết mà hãy đi thẳng vào vấn đề để đôi bên hiểu hết quan điểm của nhau. Hãy thẳng thắn bày tỏ quan điểm của mình nhưng phải lịch sự. Đôi khi bạn cần phải cụ thể hơn về lý do tại sao bạn từ chối một lời đề nghị. Đó là hành động thể hiện sự tôn trọng và biết ơn của bạn khi đối phương tin tưởng và đưa ra những lời đề nghị hợp tác.
1.3.4. Căn cứ hợp lý để từ chối
Lý do từ chối là phần quan trọng nhất của thư từ chối kinh doanh. Đưa ra một lý do chính đáng để bên kia hoàn toàn hiểu được quyết định hành động của bạn. Một lý do chính đáng thể hiện sự tôn trọng đối tác của bạn, rằng bạn đã nghiên cứu và tìm hiểu, nghiên cứu và tìm hiểu và cân nhắc nhiều lần trước khi quyết định hành động và từ chối hợp tác. Một lý do từ chối hợp lý giúp bạn dễ dàng giữ hòa khí giữa hai bên và đưa ra lời đề nghị hợp tác lịch sự vào một dịp khác trong tương lai.
1.4. Mẫu Thư Từ Chối Hợp Tác Kinh Doanh Thương Mại Bằng Tiếng Anh
Khi viết thư từ chối làm ăn bằng tiếng Anh, điều đầu tiên bạn cần chú ý đến là thể thức của bức thư. Thể hiện sự tôn trọng với người sẽ xử lý thư của bạn bằng cách sử dụng đúng mẫu khi viết. Mời các bạn tham khảo thêm mẫu thư từ chối hợp tác thương mại: “Nhân viên cấp cứu quận. Dịch vụ khẩn cấp Punjab, Lahore. Thưa ông, Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với ông rằng đề xuất của ông về việc bắt đầu hợp tác kinh doanh với công ty chúng tôi chưa được Hội đồng quản trị chấp thuận. Bạn có thể được trao một cơ hội khác vào một dịp khác. Điều thích hợp để đề cập ở đây là cần có sự an toàn và bảo mật tổng thể để công ty hoạt động trơn tru, nơi bạn mới thành lập tổ chức của mình và không ai đảm bảo về điều này. Trước những tình huống trên, chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng đề xuất bắt đầu kinh doanh với công ty của chúng tôi không thể thực hiện được trong hoàn cảnh hiện tại và bạn nên tạo dựng tên tuổi cũng như tạo dựng niềm tin trên thị trường trước khi cung cấp dịch vụ hoặc quan hệ đối tác của mình. Chúc may mắn cho lần sau. Trân trọng, Adil Ahmad” Không cần viết quá chi tiết về lý do từ chối Dịch: “Chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng yêu cầu hợp tác của bạn với công ty chúng tôi đã không được ban giám đốc thông qua. Rất mong có thể hợp tác với quý công ty trong một dịp khác. Chúng tôi đang tìm kiếm các giải pháp bảo vệ và bảo mật thông tin để mọi hoạt động giải trí được diễn ra thuận tiện, trong khi công ty của bạn chỉ cách bạn một bước chân. Sự chắc chắn khi nói đến yếu tố này. Do những điều trên, chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng đề xuất hợp tác kinh doanh giữa hai bên hiện chưa thành hiện thực. Chúng tôi đánh giá cao các giải pháp bạn đề xuất, nhưng có lẽ tất cả chúng ta nên làm việc cùng nhau vào một dịp khác trong tương lai khi công ty của bạn đã tạo dựng được tên tuổi và đạt được một số mục tiêu. Một số thành tựu trong nghệ thuật. Lời chào hỏi! ”
2. Một số cách diễn đạt đạt hiệu quả cao trong thư từ chối
Không có luật duy nhất về từ ngữ bạn sử dụng trong thư từ chối thương mại của bạn. Tuy nhiên, dù sử dụng cách diễn đạt nào thì cũng nên tuân theo phép lịch sự và phép lịch sự và các nguyên tắc lịch sự. Dưới đây là một số cách diễn đạt khá hữu ích khi viết thư từ chối. + Cảm ơn bạn đã đặt câu hỏi…
+ Tôi rất tiếc phải thông báo cho bạn
Xem thêm: Thời Hạn Nộp Báo Cáo Tài Chính 2019 Và Báo Cáo Thuế 2020 – Dịch Vụ Kế Toán Thuế Chuyên Nghiệp
Mặc dù lời đề nghị của bạn là… (mặc dù lời đề nghị của bạn….) khi bạn quyết định gửi thư từ chối hợp tác kinh doanh thương mại bằng tiếng Anh cho đối tác chiến lược. Tuy nhiên, hãy tỏ ra thân thiện và lịch sự, trang nhã vì hoàn toàn có thể đôi bên có cơ hội cộng tác vào một dịp khác trong tương lai.
Nguồn: https://laodongdongnai.vn
Danh mục: Kinh doanh